top of page

Contes

Rire en français

imm fr : Immersion française     -     fr/pr angl : français/programme anglais

J'ai faim

I'm hungry

Un petit monstre affamé voyage au Canada, en Europe et en Afrique. Il dévore les mets typiques de diverses régions francophones du monde. Le monstre retourne chez lui avec un mal de ventre. 

A hungry little monster travels throughout Canada, Europe and Africa. He devours the typical foods of various French-speaking regions of the world. The monster returns home with a stomachache. 

Durée : 8:36

Niveaux : M à 3 (imm fr) - 4 à 8 (fr/pr angl)

J’ai faim – Trouvez les différences

I’m Hungry – Find the differences

L’histoire originale avec variations excentriques. Un petit monstre affamé voyage au Canada, en Europe et en Afrique. Il dévore les mets typiques de diverses régions francophones du monde. Le monstre retourne chez lui avec un mal de ventre. 

The original story with quirky variations. A hungry little monster travels throughout Canada, Europe and Africa. He devours the typical foods of various French-speaking regions of the world. The monster returns home with a stomachache. 

Durée : 8:53

Niveaux : M à 3 (imm fr) - 4 à 8 (fr/pr angl)

Mes cadeaux d’anniversaire

My Birthday Gifts

Une fillette raconte ses fêtes d’anniversaire de 5 à 12 ans. Chaque année, elle reçoit un différent animal en cadeau. Malheureusement, l’éléphant qu’elle a reçu à 5 ans fait peur aux autres animaux et mange tout son gâteau. 

A little girl tells of her birthday parties from ages 5 to 12. Each year, she receives a different animal as a gift. Unfortunately, the elephant she received at age 5 scares the other animals and eats all her cake. 

Durée : 7:23

Niveaux : M à 3 (imm fr) - 4 à 8 (fr/pr angl)

Mes cadeaux d’anniversaire – Trouvez les différences

My Birthday Gifts – Find the differences

L’histoire originale avec variations excentriques. Une fillette raconte ses fêtes d’anniversaire de 5 à 12 ans. Chaque année, elle reçoit un différent animal en cadeau. Malheureusement, l’éléphant qu’elle a reçu à 5 ans fait peur aux autres animaux et mange tout son gâteau. 

The original story with quirky variations. A little girl tells of her birthday parties from ages 5 to 12. Each year, she receives a different animal as a gift. Unfortunately, the elephant she received at age 5 scares the other animals and eats all her cake. 

Durée : 7:13

Niveaux : M à 3 (imm fr) - 4 à 8 (fr/pr angl)

Une semaine en panne

A Week of Breakdowns

Du lundi au vendredi, une femme ne réussit pas à démarrer sa voiture. Elle fait appel à son voisin qui vient la dépanner avec divers moyens de transport. Enfin, le samedi, elle marie son voisin et le dimanche, ils partent en lune de miel en remorqueuse. 

From Monday to Friday, a woman can't start her car. She calls on her neighbor who comes to help her out with various means of transportation. Finally, on Saturday, she marries her neighbor and on Sunday, they leave for their honeymoon in a tow truck. 

Durée : 4:60

Niveaux : M à 3 (imm fr) - 4 à 8 (fr/pr angl)

Une semaine en panne – Trouvez les différences

A Week of Breakdowns – Find the differences

L’histoire originale avec variations excentriques. Du lundi au vendredi, une femme ne réussit pas à démarrer sa voiture. Elle fait appel à son voisin qui vient la dépanner avec divers moyens de transport. Enfin, le samedi, elle marie son voisin et le dimanche, ils partent en lune de miel en remorqueuse. 

The original story with quirky variations. From Monday to Friday, a woman can't start her car. She calls on her neighbor who comes to help her out with various means of transportation. Finally, on Saturday, she marries her neighbor and on Sunday, they leave for their honeymoon in a tow truck. 

Durée : 5:11

Niveaux : M à 3 (imm fr) - 4 à 8 (fr/pr angl)

Le sac à dos magique

The Magic Backpack

Un garçon présente un tour de magie. Il fait sortir toutes sortes d’articles scolaires de son sac à dos. Malheureusement, il ne peut pas faire apparaitre ses devoirs de mathématiques, de sciences, de français ou d’anglais.  Sa solution magique à ce problème – il disparait dans son sac à dos. 

A boy performs a magic trick. He pulls all sorts of school supplies out of his backpack. Unfortunately, he can't make his math, science, French or English homework appear.  His magic solution to this problem – he disappears into his backpack. 

Durée : 5:07

Niveaux : M à 3 (imm fr) - 4 à 8 (fr/pr angl)

Le sac à dos magique – Trouvez les différences

The Magic Backpack – Find the differences

L’histoire originale avec variations excentriques. Un garçon présente un tour de magie. Il fait sortir toutes sortes d’articles scolaires de son sac à dos. Malheureusement, il ne peut pas faire apparaitre ses devoirs de mathématiques, de sciences, de français ou d’anglais.  Sa solution magique à ce problème – il disparait dans son sac à dos. 

The original story with quirky variations. A boy performs a magic trick. He pulls all sorts of school supplies out of his backpack. Unfortunately, he can't make his math, science, French or English homework appear.  His magic solution to this problem – he disappears into his backpack. 

 

Durée : 5:07

Niveaux : M à 3 (imm fr) - 4 à 8 (fr/pr angl)

Le perroquet 

The Parrot 

Une vieille dame aménage de nouveaux meubles dans son salon. Elle se  fait déranger par son perroquet qui se place sur, sous, devant, derrière les meubles. Roger, un visiteur snob, arrive et annonce qu’il n’aime aucun des nouveaux meubles. À la grande joie de la dame, le perroquet, caché derrière le sofa, annonce qu’il n’aime ni le visage de Roger ni sa cravate.  

An elderly woman is setting up new furniture in her living room. She is disturbed by her parrot, which places itself on, under, in front of and behind the furniture. Roger, a snobby visitor, arrives and announces that he doesn't like any of the new furniture. To the lady's delight, the parrot, hiding behind the sofa, announces that he doesn't like Roger's face or his tie.  

Durée : 5:42

Niveaux : M à 3 (imm fr) - 4 à 8 (fr/pr angl)

Le perroquet – Trouvez les différences

The Parrot – Find the differences

L’histoire originale avec variations excentriques.

Une vieille dame aménage de nouveaux meubles dans son salon. Elle se  fait déranger par son perroquet qui se place sur, sous, devant, derrière les meubles. Roger, un visiteur snob, arrive et annonce qu’il n’aime aucun des nouveaux meubles. À la grande joie de la dame, le perroquet, caché derrière le sofa, annonce qu’il n’aime ni le visage de Roger ni sa cravate.  

The original story with quirky variations. 

An elderly woman is setting up new furniture in her living room. She is disturbed by her parrot, which places itself on, under, in front of and behind the furniture. Roger, a snobby visitor, arrives and announces that he doesn't like any of the new furniture. To the lady's delight, the parrot, hiding behind the sofa, announces that he doesn't like Roger's face or his tie. 

Durée :  5:52

Niveaux : M à 3 (imm fr) - 4 à 8 (fr/pr angl)

Le défilé du Mardi Gras 

Mardi Gras Parade 

Les annonceurs, Monique et Frédéric, commentent le défilé du Mardi Gras en Louisiane. Les chars allégoriques démontrent des parties du visage, des bras et des jambes de diverses couleurs. Les deux annonceurs sont très impressionnés et sortent leurs expressions d’admiration : épatant, génial, extraordinaire. Le cinquième des chars allégoriques est le plus différent de tout le défilé.  

The announcers, Monique and Frédéric, comment on the Mardi Gras parade in Louisiana. The floats feature parts of faces, arms and legs in various colors. The two announcers are very impressed and express their admiration: amazing, great, extraordinary. The fifth of the floats is the most different in the entire parade.  

Durée : 3:18

Niveaux : M à 3 (imm fr) - 4 à 8 (fr/pr angl)

Le défilé du Mardi Gras – Trouvez les différences

Mardi Gras Parade – Find the differences

L’histoire originale avec variations excentriques. Les annonceurs, Monique et Frédéric, commentent le défilé du Mardi Gras en Louisiane. Les chars allégoriques démontrent des parties du visage, des bras et des jambes de diverses couleurs. Les deux annonceurs sont très impressionnés et sortent leurs expressions d’admiration : épatant, génial, extraordinaire. Le cinquième des chars allégoriques est le plus différent de tout le défilé.  

The original story with quirky variations. The announcers, Monique and Frédéric, comment on the Mardi Gras parade in Louisiana. The floats feature parts of faces, arms and legs in various colors. The two announcers are very impressed and express their admiration: amazing, great, extraordinary. The fifth of the floats is the most different in the entire parade. 

Durée : 3:22

Niveaux : M à 3 (imm fr) - 4 à 8 (fr/pr angl)

bottom of page